Кино-Театр.ру
МЕНЮ
Кино-Театр.ру
Кино-Театр.ру
Убедительная просьба подписываться благозвучными именами и отправлять содержательные сообщения, которые будет интересно читать другим посетителям.
Пожалуйста, соблюдайте правила нашего форума
  • запрещено обсуждение политики, классовых, религиозных и национальных вопросов;
  • запрещено обсуждение личной жизни публичных людей;
  • запрещено использование в сообщениях нецензурных слов, брани, выражений, оскорбительных для других посетителей;
  • запрещена публикация сообщений, содержащих ссылки на "пиратский" контент (фильмы, музыка и т.п.);
  • запрещено отправлять сообщения под разными именами с одного компьютера;
  • запрещено обсуждение действий модераторов;
  • запрещено повторять удаленные сообщения.

Войти через Facebook     Войти через Вконтакте



Ж
К
П
З
цит
url
e-mail
спойлер



11
Fred2013 (Haifa)    17.09.2017 - 01:01
Очень интересный римейк знаменитого шлягера Бонни Тайлер "Мне нужен герой", на этот раз в исполнении голландской звезды Шанталь Йенсен (Chantal Jamzen). Правда, это не только собственно песня, но и танец, очень эротичный. Если героиня Бонни - жертва, которая мечтает о герое-спасителе, то героиня Шанталь напоминает принцессу Мелисенту из "31 июня". Хотя вариант Бонни каноничен, версия Шанталь мне нравится не меньше.
сообщение было отредактировано в 01:02
10
Борис Нежданов (Санкт-Петербург)    5.09.2017 - 12:48
Ещё можно вспомнить римейк фильма "Шаровая молния" из Бондианы - "Никогда не говори "никогда". Он показался мне куда эффектнее оригинала, и спецэффекты в нём покруче. И актёры в нём - не только заметно постаревший, но ещё крепкий Шон Коннери в роли Джеймса Бонда, но и выразительный злодей Ларго - Клаус-Мария Брандауэр, и Ким Бейсинджер в роли Домино.
9
Немаккейн   11.08.2017 - 22:13
№8 Fred2013
А, понятно. То есть оперу "Кармен", а тем более балет, надо спустить в унитаз. А также практически всего Шекспира: у него сплошь римейки, включая Гамлета и "Ромео и Джульетта".
...
Как только обнаружите разницу между кино и театром, сразу закусите мацой.
8
Fred2013 (Haifa)    11.08.2017 - 20:53
А, понятно. То есть оперу "Кармен", а тем более балет, надо спустить в унитаз. А также практически всего Шекспира: у него сплошь римейки, включая Гамлета и "Ромео и Джульетта".
№7 Немаккейн
Римейк - это когда авторы стреляют себе в ногу и сливают профессию в унитаз. Столько в жизни сюжетов и коллизий, но нет мозгов у сценаристов и режиссеров. Именно так и надо относится к любому римейку. К ЛЮБОМУ.
7
Немаккейн   11.08.2017 - 19:09
Римейк - это когда авторы стреляют себе в ногу и сливают профессию в унитаз. Столько в жизни сюжетов и коллизий, но нет мозгов у сценаристов и режиссеров. Именно так и надо относится к любому римейку. К ЛЮБОМУ.
6
Борис Нежданов (Санкт-Петербург)    11.08.2017 - 18:51
Фильм "Интермеццо" сняли дважды. В 1936 году в Швеции, в 1939 в Голливуде. Главную роль в обоих фильмах играла Ингрид Бергман. Остальные актёры в оригинальном фильме шведские, в римейке американские.
5
Александр Ахматов   10.08.2017 - 12:02
В Голливуде любили снимать римейки с французских фильмов:
"Колдун" (1977) с французского фильма "Плата за страх" (1953)
"Уилли и Фил" (1980) -------- "Жюль и Джим" (1961)
"Друг-приятель" (1981) -------- "Зануда" (1973)
"Игрушка" (1982) с одноименного французского фильма 1976 года
"На последнем дыхании" (1982) ------------ 1959 года (Жан-Люк Годар)
"Мужчина, который любил женщин" (1983) ------- 1977 года (Франсуа Трюффо)
"Женщина в красном" (1984) ---------- "И слоны бывают неверны" (1976)
"Во всем виноват Рио" (1984) ------- "Минутное помрачение разума" (1977)
"Мужчина в красном ботинке (1985) ----- "Высокий блондин в черном ботинке" (972)
"Бродяга из Беверли-Хиллз" (1986) ------ "Будю, спасенный из воды" (1932)
"С Новым годом!" (1986) с одноименного французского фильма 1973) года (Клод Лелуш)
"И Бог создал женщину" со своего одноименного французского фильма 1956 (Роже Вадим)
"Трое мужчин и младенец" (1987) -------- "Трое мужчин и младенец в люльке" (1985)
"Кузены" (1988) --------- "Кузен, кузина (1975)
"Трое беглецов" (1989) со своего французского фильма "Беглецы" (Франсис Вебер) 1986
"Мужчины не покидают" (1989) ------ "Жизнь продолжается" (1981)
"Рай" (1991) ---------- "Остановка "Гран Шмэн" (1987)
"Оскар" (1991) с одноименного французского фильма 1967 года
"Чистое везение" (1991) "Приманка" / "Невезучие" (1981)
"Перепутье" (1993) ----- "Мелочи жизни" (1970)
"Мой папа - герой" (1993) с одноименного фильма 1991 года
"Полные придурки" (1994) --------- "Дед Мороз - ублюдок" (1982)
"Девять месяцев" (1995) с одноименного фильма 1994 года
"Дьяволицы" (1995) с одноименного фильма 1955 года
"Париж, когда он шипит" (1963) ------ "Именины Анриетты" (1952)
"Фанни" (1950) с французской кинотрилогии "Мариус-Фанни-Сезар" (1931-1936)
"Такси" (1953) ------------- "Адрес неизвестен" (1951)
"Голубая вуаль" (1951) с одноименного фильма 1942 года
"13 -е письмо" (1951) ------ "Ворон" (1942)
"Улица греха" (1945) ------"Сука" (1931)
"Биение сердца" (1946) с одноименного фильма 1939 года (Анри Декуэн)
"Заманенная" (1947) ------ "Ловушки" (1939)
"Касбах" (1948) ------- "Пепе ле Моко" (1937
"Человек на Эйфелевой башне" (1948) ------------"Голова человека" (1933)
"Долгая ночь" (1949) ------- "День начинается" (1939)
"Моя дочь Джой" (1950) ----- "Давид Гольдер" (1933)

Не забывали и Италию:
"Милая Чарити" (1969) с итальянского фильма "Ночи Кабирии" (1957)
"Как лучше?" (1977) ------- "Мими-металлист, уязвленный в своей чести" (1972)
"Взломщики" (1983) ------ "Злоумышленники, как всегда остались неизвестны" (1958)
"Непонятый" (1983) с одноименного итальянского фильма 1967 года (Луиджи Коменчини)

А также и Швецию:
"Последний дом слева" (1972) со шведского фильма "Девичий источник" (1959)
"Короткая мелодия ночи" (1978) со шведского фильма "Улыбки летней ночи" (1955)
"Цветок жимолости" (1980) ------------"Интермеццо" (1936)
"Эротическая комедия в летнюю ночь" 1982) ---------- "Улыбки летней ночи" (1955)
4
Fred2013 (Haifa)    9.08.2017 - 23:05
Чтобы не мучиться, разбираясь, что римейк, а что оригинально, можно заглянуть на сайт Голливуда (на примере Титаника) http://www.imdb.com/find?ref_=nv_sr_fn&q=titanic&s=tt Отсюда видно, что фильм Камерона сам римейк, и при этом с него наделано полно римейков. Похожая ситуация со всеми значимыми римейками.
3
Борис Нежданов (Санкт-Петербург)    9.08.2017 - 21:21
Французский фильм "Неверная жена" и голливудский "Неверная". Французский фильм "Натали" и голливудский "Хлоя". В обоих случаях отдаю предпочтение французскому оригиналу. Впрочем, "Хлоя" существенно расходится по сюжету с "Натали", хотя и считается её римейком..
2
Борис Нежданов (Санкт-Петербург)    7.08.2017 - 17:33
"Правдивая ложь" мне понравилась больше, чем "Тотальная слежка". Римейк "Конана-варвара" слабее оригинала и быстро забывается, поскольку нет у исполнителя главной роли харизмы Шварценеггера, хоть внешне и похож. Наши римейки "Ирония судьбы. Продолжение" и "Служебный роман. Наше время" - полный абзац, особенно первый из них. "Соммерсби" довольно удачный фильм, впрочем, это очень вольный римейк французского "Возвращение Мартена Герра" с переносом действия в другую страну и другую эпоху. Римейк "Фанфан-Тюльпан" смотреть можно, но фильм по сравнению с оригиналом вполне одноразовый. Жерара Филипа и Джину Лоллобриджиду никем не заменить. Обе версии "Хатико" в принципе смотрятся. Японская пожёстче, в голливудской более смягчённый вариант, но в целом сюжет довольно удачно пересадили с японской почвы на американскую.
Самую первую версию "Этот неловкий момент (Минутное помрачение рассудка)" не видел. Голливудский римейк "Во всём виноват Рио" понравился, очень удачная и остроумная комедия. А вот следующий французский римейк не понравился. Слишком много там мелодрамы подпустили. А самый шедевральный римейк - это "В джазе только девушки". Довоенного французского оригинала не видел, немецкий римейк "Фанфары любви" неплохая комедия, но "В джазе только девушки" - это шедевр.
1
Fred2013 (Haifa)    7.08.2017 - 15:38
Заранее извиняюсь, если такая тема уже есть. Среди просмотренных заголовков её не нашёл.
Довелось встречать мнение, что римейки не нужны. В принципе. То есть "True lies" излишество, раз есть французский фильм "La totale"?
Мне кажется, что римейки оправданы, если несут нечто новое по сравнению с тем что есть. Тот же "True lies" просто набит новыми идеями и находками, которые прототипу не снились. Американский фильм "Убийца", римейк французского "Никита", мне нравится больше оригинала. А ещё больше - сериал "Никита" с Мэгги Кью и Линдси Фонсика.
Однако во многих случаях новых идей в римейке не видно. Пальцем не показываю, просто предлагаю высказаться.

Кино-Театр.ру Фейсбук
Кино-Театр.ру Вконтакте
Кино-Театр.ру Одноклассники
22 декабря
ТВ-3
23 декабря
Первый канал
23 декабря
ТВЦ
23 декабря
Россия 1
24 декабря
Россия 1
24 декабря
ТВЦ